CGU
Définitions et interprétation
Dans ces conditions, les expressions et expressions suivantes ont les significations suivantes sauf si elles sont incompatibles avec le contexte:
" Frais supplémentaires: les frais de livraison, d'assurance, tout autre emballage, stockage, toute dépense convenue, toute taxe, tout droit ou toute autre charge perçu par un gouvernement ou une autorité à l'égard ou par suite de la vente, de la livraison, de l'exportation ou de l'importation des marchandises, des frais de messagerie et de messagerie et de tout autre frais supplémentaire payable par le Client en sus du Prix ;
" Date de livraison prévue: la (les) date (s) à laquelle le Fournisseur livrera les marchandises conformément à la condition 8.1 et tel qu'indiqué par le Fournisseur dans les détails du contrat ou à la (les) date (s), comme convenu autrement entre les parties par écrit de temps à autre ;
" Conditions: ces termes et conditions ;
" Informations confidentielles: sans limitation, informations commerciales, commerciales, économiques, financières, opérationnelles, techniques, administratives, commerciales, de marketing, de planification et de personnel et données relatives à la Partie ou à ses intérêts divulgués, y compris tout droit de propriété intellectuelle à la Partie de réception, que ce soit avant, pendant ou après la fourniture des Produits livrables, que ce soit sous forme écrite, orale, picturale ou toute autre forme, et toutes les informations, données, savoir-faire, secrets commerciaux, formules, dessins, photographies, dessins, spécifications, logiciels, échantillons ou Autres matières attribuables à la fourniture des produits livrables ou en découlant. "La Partie" Suppléant et "Partie réceptrice" a la signification qui est attribuée à la condition 13 ;
" Contrat: toute convention relative à la fourniture de marchandises du Fournisseur au Client conclue conformément à la condition 2.4 ;
" Détails du contrat: les détails spécifiques du contrat que le Fournisseur a confirmé par écrit au Client avant la livraison des Produits ;
" Contrôle: la ou les personnes agissant de concert:
A) le contrôle ou la capacité de contrôler la composition d'une majorité du conseil d'administration du Client ;
B) soit, en fin de compte, détenir directement ou indirectement 50% ou plus du capital-actions du Client ;
être en mesure de voter plus de 50% du capital-actions émis ou de toute catégorie de capital-actions ou, par ailleurs, d'exercer une influence contrôlée sur le Client en raison de sa participation dans le Client ou d'un accord ;
" Coûts: tous les frais (y compris, mais sans s'y limiter, les frais juridiques (calculés sur la base d'une indemnité complète) et tous les autres frais et dépenses professionnels raisonnables) subis ou encourus par le Fournisseur (directement ou par un tiers), y compris les débours, la TVA et d'autres dépenses ;
" Client: la personne qui a accepté ces conditions ;
" Marchandises: toutes les marchandises, tous les produits, matériaux et documents élaborés et fournis par le fournisseur et tels qu'ils sont détaillés dans les détails du contrat ;
" Lieu de livraison: le lieu de livraison des marchandises conformément à la condition 8.1 et tel qu'il est indiqué dans les détails du contrat ;
" Date d'échéance: la date à laquelle le paiement est dû conformément à la condition 4.5 ;
" Droits de propriété intellectuelle: tous les brevets, dessins et modèles industriels, droits d'invention, modèles d'utilité, droits d'auteur et droits connexes, marques de commerce, marques de service, marques de service, commerce, commerce et noms de domaine, droits en matière de commerce ou de mise en œuvre, droits en matière de bonne volonté ou de poursuites en cas de dépassement, droits de la concurrence déloyale, droits sur les dessins et modèles, droits sur les logiciels, droits sur la base de données, droits de topographie, droits moraux, droits sur des renseignements confidentiels (y compris le savoir-faire et les secrets d'affaires) et tout autre droit de propriété intellectuelle, dans chaque cas, qu'il soit enregistré ou non enregistré, y compris tous Les demandes et les renouvellements ou prorogations de ces droits, ainsi que tous les droits ou formes de protection similaires ou équivalents dans une partie du monde et "droit de la propriété intellectuelle" s'entend de l'un des droits de propriété intellectuelle ;
" Prix: le prix dû par le Client pour la fourniture des marchandises, tel que détaillé dans les détails du contrat ;
" Fournisseur: Tutti Rouge Limited, société constituée en Angleterre et au Pays de Galles avec le numéro de société 8157966 dont le siège social est à Byron House, 4-6 Keats Lane, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7JL ;
"Montant impayés: toute somme due au Fournisseur en vertu du contrat qui n'a pas été payée par le Client au Fournisseur par la date d'échéance" ;
" Jour de travail: n'importe quel jour du lundi au vendredi autre qu'un jour férié ou jour férié en Angleterre.
Les renvois à une loi ou à une disposition législative comprennent, à moins que le contexte ne l'exige autrement, une référence à la loi ou à la disposition législative telle que modifiée ou réédictée et en vigueur de temps à autre, ainsi qu'à toute législation subordonnée qui est faite de temps à autre en vertu de la loi ou de la disposition législative pertinente.
Les références aux "personnes" comprennent les personnes physiques, les entreprises, les sociétés de personnes, les entreprises, les sociétés, les associations et les organisations (dans chaque cas, s'il y a ou non une personnalité juridique distincte).
L'utilisation de n'importe quel genre comprend les autres sexes.
Les mots au singulier comprennent le pluriel et les mots au pluriel incluent le singulier.
Toute référence à "l'écriture" ou à toute expression "cognate" comprend les communications par courrier postal, par courriel et par télécopieur, mais exclut les messages texte.
Les intitulés des Conditions n'affectent pas l'interprétation des présentes Conditions.
Toute expression introduite par le terme "inclure", "y compris", "en particulier" ou toute expression similaire, sera interprétée comme une illustration et ne limitera pas le sens des mots qui précèdent ce terme.
Base du contrat
Les présentes Conditions s'appliquent à la vente et à la fourniture par le Fournisseur de toutes les marchandises achetées par le Client et ces Conditions régissent le Contrat à l'exclusion de toute autre condition introduite ou soumise par le Client.
Aucune variation (qui doit inclure une concession ou un permis) des présentes conditions ne peut être obligatoire que si un administrateur du fournisseur en a convenu par écrit et qu'aucune garantie ou contrat supplémentaire ne peut être établi ou interprété à moins d'être confirmé par écrit par un administrateur du fournisseur.
Chaque commande de livraison de marchandises par le Client est réputée être une offre du Client d'acheter les Produits soumis aux présentes Conditions.
Les présentes Conditions deviennent obligatoires pour le Client lorsqu'elles sont signées par le Client, ou si elles ne sont pas signées, lorsque le Fournisseur:
Prend acte de la commande écrite par le Client ; ou
Commence le traitement de la commande et / ou de la fourniture des marchandises ;
Avise le Client que les Marchandises sont prêtes ;
La date la plus ancienne, à laquelle un "Contrat entre en vigueur entre le Fournisseur et le Client".
Lorsque le Fournisseur confirme les modalités du Contrat par écrit, le Client est tenu d'apporter toute divergence à l'avis du Fournisseur dans un délai de 3 jours à compter de la réception de la confirmation écrite, et si le Client ne parvient pas à apporter de telles divergences à l'avis du Fournisseur dans ce délai, le Client est lié par les détails mentionnés ou mentionnés dans la confirmation écrite du Contrat.
Les employés ou agents du Fournisseur ne sont pas autorisés à faire des représentations concernant les Marchandises à moins que le Fournisseur ne l'ait confirmé par écrit. En entrant dans le contrat, le Client reconnaît qu'il ne se fonde pas sur de telles représentations qui ne sont pas confirmées, sauf que rien dans cette Condition n'exclut la responsabilité du Fournisseur pour une fausse représentation frauduleuse.
Dans le cas où le Client souhaite annuler une commande, il ne peut le faire qu'avec le consentement écrit d'un directeur du Fournisseur et sur les conditions que le Client devra indemniser intégralement contre toute perte (y compris la perte de profit), les frais (y compris le coût de l'ensemble de la main-d'œuvre et des matériaux utilisés), les dommages, les frais et les dépenses encourus par le Fournisseur à la suite de l'annulation.
Toute omission typographique, cléricale ou toute autre omission dans la documentation de vente, la cotation, la liste de prix, l'acceptation de l'offre, la facture ou tout autre document ou information émis par le Fournisseur est sujette à rectifications sans aucune responsabilité de la part du Fournisseur.
Prix
Sauf indication contraire dans les détails du contrat ou comme convenu par écrit par les parties, le prix inclut l'emballage standard, mais exclut la livraison, l'assurance et les frais de stockage. Lorsque le Client demande la livraison, le Fournisseur a le droit de facturer au Client le coût de livraison en tant que Charge supplémentaire qui apparaîtra séparément sur la facture du Fournisseur, à payer conformément à la Condition 4 ci-dessous.
Le prix et tous les frais supplémentaires connus sont indiqués dans les détails du contrat, ou les listes de prix du fournisseur applicables de temps à autre.
Le Fournisseur se réserve le droit d'augmenter le prix et / ou les frais supplémentaires en donnant un préavis écrit à tout moment jusqu'à 2 semaines avant la livraison, conformément à la condition 1, afin de tenir compte de toute augmentation des prix et / ou des frais supplémentaires, y compris mais sans se limiter à toute augmentation des frais de livraison ou de prendre en compte les fluctuations des taux de change, ou la modification des droits, comme il est raisonnable dans les circonstances.
Le Fournisseur se réserve le droit de facturer le Client, à titre de frais supplémentaires, pour tout travail supplémentaire effectué au-delà de ce qui aurait été nécessaire autrement (y compris les dépenses ou les pénalités financières encourues par la Société) à la suite de toute instruction fournie par le Client étant incomplète, inexacte, inexacte, illisible, hors séquence, sous une forme erronée, ou fournie au Fournisseur trop tard pour lui permettre de respecter un délai.
Sauf indication contraire par écrit, le prix cité est exclusif à la TVA ou à toute autre taxe de vente qui sera imputée au taux en vigueur au moment de l'envoi.
Modalités de paiement
Les modalités de paiement dans la présente Condition s'appliquent sauf dans la mesure où elles sont incompatibles avec les modalités de paiement spécifiques énoncées dans les détails du contrat ou convenues par écrit entre les parties.
Le Fournisseur a le droit de facturer au Client le Prix et, le cas échéant, les frais supplémentaires, sur ou à tout moment après la date à laquelle le Fournisseur notifie au Client que les Produits, ou leurs versements, sont prêts pour l'envoi. Si des frais supplémentaires surviennent à la suite de la délivrance par le Fournisseur de la facture, le Fournisseur facturera le Client au fur et à mesure que les frais supplémentaires se présenteront.
Le Client fera le paiement du Prix et, s'il y a lieu, des frais supplémentaires en livres sterling par chèque, carte de crédit ou carte de débit ou par virement télégraphique dans ce compte bancaire tel qu'il a été notifié par écrit par le Fournisseur de temps à autre. À moins qu'il n'en soit convenu autrement par écrit, tout paiement reçu par le Fournisseur dans une autre monnaie ou par une autre méthode ne sera pas réputé être un paiement pour les Marchandises en question. Le paiement ne sera pas considéré comme un paiement pour les marchandises en question tant qu'il n'aura pas été reçu intégralement et en fonds affranchis.
Lorsque le paiement est effectué par carte de débit ou de crédit, le Fournisseur se réserve le droit de facturer au Client, à titre de frais supplémentaires, une taxe de [ x ]% du prix.
Le Client paie chaque facture du Fournisseur sans compensation ou autre déduction dans un délai de 14 jours à compter de la date de facturation ("Date d'échéance").
Les factures du fournisseur sont payables conformément à la présente condition 4, nonobstant le fait que la livraison des marchandises n'a pas eu lieu et que le titre n'a pas été transmis au Client. Le délai de paiement des factures du Fournisseur est de l'essence du contrat.
Si le Client ne paie pas la totalité de la facture du Fournisseur par la date d'échéance ou le cas échéant, dépasse la facilité de crédit maximale convenue par le Fournisseur par écrit, ou de toute autre manière contraire aux dispositions du présent Contrat, sans préjudice de tout autre droit ou recours que le Fournisseur peut avoir:
Toutes les factures émises par le fournisseur à l'égard des marchandises vendues ou fournies et des frais supplémentaires en vertu du présent contrat et toute somme due pour des marchandises et / ou des services en vertu d'un autre contrat qui peut exister entre les parties doit être immédiatement exigible pour paiement ;
Le fournisseur a le droit:
D'annuler ou de suspendre toute livraison ultérieure de marchandises au Client dans le cadre de toute commande ;
Vendre ou céder autrement les marchandises et / ou les biens et / ou les services qui font l'objet d'une commande par le Client, qu'il s'y soit approprié ou non, et, s'il y a lieu, appliquer le produit de la vente au montant non payé ou à une réduction de l'excédent sur la facilité de crédit maximale ;
Le cas échéant, charge de l'intérêt du Client (avant et après tout jugement) sur le montant impayé, au taux conformément à la Loi de 1998 sur le paiement tardif des dettes commerciales (intérêts) telle que modifiée de temps à autre de 8% actuellement au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre ;
Approprié tout paiement effectué par le Client à l'égard des Produits (ou des biens et / ou des services fournis dans le cadre d'une autre commande), comme le Fournisseur le juge utile ; et
Par notification au Client de modifier unilatéralement le crédit du Client disponible et / ou les modalités de paiement des contrats futurs ;
Le Client devra indemniser le Fournisseur pour tous les frais raisonnables qu'il a raisonnablement engagés (directement ou indirectement ou par un tiers) dans la recherche ou l'obtention du paiement de tout montant impayé ou de toute autre demande de dommages-intérêts pour violation du présent contrat. Cette indemnité s'applique, que le Client ait ou non fait preuve de négligence ou de faute. Aucune disposition de la présente condition 7.3 ne limite ou ne limite l'obligation générale du Client en droit d'atténuer une perte qu'il peut subir ou encourent à la suite d'un événement qui peut donner lieu à une réclamation au titre de cette indemnité. Pour éviter tout doute, les limites énoncées à la condition 11 ne s'appliquent pas à l'indemnité prévue à la présente condition 4.7.3.
Sauf convention écrite du Fournisseur, toutes les requêtes du Client concernant toute facture doivent être reçues avant la date d'échéance.
Produits livrables
Les marchandises sont décrites dans le catalogue du fournisseur ou dans les détails du contrat.
Emballage
L'emballage des marchandises est entièrement à la discrétion du Fournisseur et le Fournisseur aura le droit d'emballer toutes les marchandises de cette manière et en les quantités que le Fournisseur estime appropriées et ne sera pas tenu de se conformer à toute demande d'emballage ou d'instructions du Client, à moins que le Fournisseur et le Client n'en conviennent par écrit.
Le coût des demandes d'emballage supplémentaires ou des instructions convenues par les parties ou jugées nécessaires par le fournisseur est un droit supplémentaire.
Risque et titre
Le risque de dommage ou de perte des marchandises doit être transmis au Client au moment de la livraison ou de la collecte (selon le cas) de l'emplacement de livraison, sauf dans les cas suivants:
Si le Fournisseur n'est pas responsable de la livraison, le risque est transmis au Client au moment où le Client ou un représentant du Client perçoit les Produits du siège ou du lieu d'affaires du Fournisseur ; ou
Si le Client ne prend pas la livraison à tort, le risque doit être transmis au Client au moment où le Fournisseur a présenté la livraison des Produits ; ou
Si la livraison est effectuée à un endroit situé à l'extérieur du Royaume-Uni, alors le risque doit être transmis conformément aux détails du contrat ou comme convenu par écrit entre les parties.
Nonobstant la livraison et la transmission du risque dans les Produits, ou toute autre disposition des présentes Conditions, le titre dans les Produits ne doit pas être transmis au Client jusqu'à ce que le Fournisseur ait reçu en espèces ou acquitté le paiement intégral de:
Le prix et les frais supplémentaires ;
Toutes les autres sommes payables par le Client au Fournisseur pour lequel le paiement est alors dû.
Jusqu'à ce que le titre des marchandises soit transmis au client:
Le Client est tenu de détenir les Produits en tant qu'agent fiduciaire du Fournisseur et de Bailee, et de garder les Produits séparés de ceux du Client et des tiers et correctement stockés, protégés et assurés et identifiés comme étant le bien du Fournisseur, mais ont le droit de revendre ou d'utiliser les Produits dans le cours normal de ses activités ;
Si des marchandises sont endommagées ou détruites par un risque assuré avant le même paiement par le Client, le Client reçoit le produit de cette assurance en tant que fiduciaire du Fournisseur ;
Le Fournisseur a le droit, à tout moment, de demander au Client de livrer les marchandises au Fournisseur et, si le Client ne le fait pas immédiatement, d'entrer dans les locaux du Client ou de tiers lorsque les Produits sont stockés et de marquer et de reprendre possession des Produits et le Client accorde au Fournisseur une licence irrévocable de pénétrer dans les locaux du Client à ces fins ; et
Le Client n'a pas le droit de promettre ou de prendre en charge, par voie de garantie, une dette quelconque des marchandises qui restent la propriété du Fournisseur, mais si le Client le fait toutes les sommes dues par le Client au Fournisseur (sans préjudice de tout autre droit ou recours du Fournisseur) deviennent immédiatement exigibles et payables.
Livraison
Le fournisseur s'efforce raisonnablement de livrer les marchandises à la date prévue de livraison à l'emplacement de livraison, sous réserve de la disponibilité des employés, des agents et des sous-traitants du Fournisseur, et la disponibilité et la livraison du temps de livraison ne sont pas de l'essence.
Le Fournisseur a le droit de livrer les marchandises commandées par tranches.
Défaut de la part du Fournisseur de livrer une ou plusieurs des tranches sur une date de livraison prévue ou toute réclamation du Client à l'égard des Produits livrés en une ou plusieurs tranches n'autorise pas le Client soit à traiter le Contrat dans son ensemble comme étant réputé, soit à rejeter ou refuser la livraison de l'une quelconque des marchandises livrées dans une autre tranche.
Si le Client ne prend pas livraison des Marchandises (autrement qu'en raison de la faute du Fournisseur) ou ne donne pas aux fournisseurs les instructions adéquates pour la livraison, sans préjudice de tout autre droit ou recours disponible pour le Fournisseur, le Fournisseur peut:
Entreposer les marchandises jusqu'à la livraison réelle et facturer au client les frais raisonnables (y compris l'assurance) de l'entreposage et du relivraison à titre de frais supplémentaires ;
Vendre les marchandises au meilleur prix facilement accessible et (après déduction de toutes les dépenses raisonnables de stockage et de vente) charge le Client de tout déficit inférieur au prix et de tout frais supplémentaire en vertu du contrat.
Le Client doit accepter la livraison des marchandises à l'emplacement de livraison et, le cas échéant, charger ou décharger rapidement les Marchandises (selon le cas). Pour éviter tout doute, lorsque le Fournisseur est responsable de la livraison au Client, le Fournisseur ou le transporteur du Fournisseur ne sera pas responsable du déchargement des Produits et le Client sera facturé pour le temps perdu au taux standard du Fournisseur et toute autre dépense engagée par le Fournisseur:
Pour tout retard dans le déchargement des marchandises ; et/ou
Pour chaque livraison répétée lorsque le fournisseur du fournisseur ou du fournisseur quitte le lieu de livraison et retourne par la suite à l'emplacement de livraison avec les marchandises ; et/ou
En raison de l'incapacité ou de la réticence du Client à accepter la livraison des Marchandises ou à les percevoir.
Le Client informe le Fournisseur de tout manque à gagner de Marchandises livrées dans les 7 jours de travail de livraison, ou en cas de non-livraison d'un envoi, dans les 5 jours de travail de la date de livraison. La notification doit être faite par téléphone, suivie d'une confirmation écrite par courriel à hi@brandx.xxx dans les 2 jours de travail. Lorsque le Fournisseur n'est pas en mesure de démontrer qu'une livraison complète a été effectuée, le Fournisseur a le droit de remédier à la pénurie ou à la non-livraison d'un lot de marchandises. Lorsqu'elle ne le fait pas, elle notifie par écrit au Client sa décision et le prix peut être ajusté au prorata.
Au moment de la livraison, le Client sera tenu de signer la note de livraison du fournisseur ou du fournisseur comme preuve concluante que la livraison a été effectuée et de la quantité de marchandises reçues par le Client.
Le fournisseur ne peut être tenu responsable des marchandises non suivies qui sont manquantes pendant la livraison.
Acceptation
L'acceptation des Produits aura lieu lors de la signature de la note de livraison du Fournisseur conformément à la Condition 7 ou lors de la réception physique et de la livraison des Produits au Client tel que confirmé au Fournisseur par son transporteur.
Obligations client
Le Client garantit que:
Il coopérera avec le Fournisseur dans toutes les questions relatives aux Produits ;
Elle obtiendra avant la date à laquelle les marchandises seront définies et conserveront toutes les licences et consentements nécessaires et se conformera à toutes les dispositions législatives pertinentes relatives aux marchandises.
Si l'exécution par le Fournisseur de ses obligations en vertu du Contrat est empênée ou retardée par tout acte ou omission du Client, de ses agents, sous-traitants ou employés, le Fournisseur n'est pas tenu responsable des frais, des frais, des pertes ou des frais subis ou supportés par le Client résultant directement ou indirectement de cette prévention ou retard.
Nonobstant les dispositions de la Condition 2, le Fournisseur peut charger le Client à titre de frais supplémentaires pour tous les frais et dépenses raisonnables supplémentaires engagés par le Fournisseur causés par les instructions du Client, le défaut de fournir des instructions ou le non-respect de la condition 10.1.
Le Client ne peut, sans le consentement écrit préalable du Fournisseur, à tout moment de la date du contrat à l'expiration du 6 mois suivant la résiliation du contrat, solliciter ou s'éloigner du Fournisseur, ou employer ou tenter d'employer une personne qui est, ou a été, engagée en tant qu'employé ou sous-traitant du Fournisseur dans la fourniture des Produits.
Tout consentement donné par le Fournisseur conformément à la condition 4 est subordonné au paiement par le Client au Fournisseur d'une somme équivalente à 20% de la rémunération annuelle actuelle de l'employé ou du sous-traitant du Fournisseur ou, si elle est plus élevée, 20% de la rémunération annuelle à verser par le Client à cet employé ou sous-traitant.
Garanties et responsabilité
Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, le Fournisseur garantit qu'au Date de livraison, les Marchandises seront exemptes de défauts matériels de qualité ou de fabrication et se conformeront à toute spécification figurant dans les détails du contrat.
Sous réserve des dispositions expressément prévues dans les présentes conditions, toutes les conditions de garantie ou autres termes implicites de la loi ou de la common law sont exclus dans toute la mesure permise par la loi. En particulier, le Fournisseur n'offre aucune garantie quant à l'aptitude des Marchandises à des fins particulières même si cet objectif est indiqué dans l'ordre du Client. Cette exclusion comprend des recommandations ou des conseils du Fournisseur au Client concernant une enquête spécifique. Le Client doit se satisfaire de l'aptitude aux fins pour lesquelles les Marchandises sont destinées.
Le fournisseur ne peut être tenu responsable d'une violation de la garantie de la condition 1, à moins que:
Le Client donne un avis écrit de l'irrégularité au Fournisseur et si, lorsque le Fournisseur est responsable de la livraison, le défaut est à la suite d'un dommage en transit donne un avis écrit par voie de courrier électronique à hi@brandx.xxx au Fournisseur ou au transporteur du Fournisseur dans un délai de 1 jour de travail de réception précisant les détails du défaut et Date de livraison. En cas de défaut qui n'est pas apparent lors de la livraison, le Client informe le Fournisseur par écrit, par courrier électronique à hi@brandx.xxx de ce défaut immédiatement après la découverte du défaut, mais en tout cas dans les 7 jours de travail de la date de livraison ; et
Le Fournisseur bénéficie d'une opportunité raisonnable après réception de l'avis d'examen des Produits et le Client se conforme à toute demande du Fournisseur de retourner les Produits au lieu d'affaires du Fournisseur au coût du Client pour examen pour y avoir lieu. Le coût raisonnable de l'emballage et du transport des marchandises retournées encourues par le Client sera remboursé par le Fournisseur si les Marchandises sont jugées en violation de la garantie énoncée dans la Condition 1.
Le fournisseur n'est pas responsable de la violation de la garantie prévue à la condition 1 si:
Le Client fait une utilisation ultérieure de ces marchandises après avoir donné un avis en vertu de la condition 3.1 ; ou
Le défaut découle du fait que le Client n'a pas suivi les instructions du fournisseur ou du fabricant (orale ou écrite) quant à l'entreposage et à l'utilisation appropriée des marchandises ou (s'il n'y en a pas) de bonnes pratiques commerciales ; ou
Le Client modifie ou répare les Marchandises sans le consentement écrit du Fournisseur.
Lorsqu'une réclamation valable à l'égard des marchandises est effectuée par le Client, le Fournisseur a le droit, à son choix, de:
Remplacer, réparer ou corriger les marchandises ou la partie en question) qui ne sont pas conformes à la garantie au coût du fournisseur ;
à la seule discrétion du Fournisseur, rembourser au Client le Prix (ou une partie proportionnée du Prix) de la partie pertinente des Produits trouvés non conformes à la garantie, et sous réserve de la Condition 11.7, le Fournisseur n'a pas de responsabilité supplémentaire envers le Client.
Sous réserve de la condition 7, la responsabilité du Fournisseur dans le cadre de la vente et de la fourniture de marchandises est la suivante:
Pour toute perte de profits, perte d'entreprise, perte de survaleur, perte d'épargne anticipée ou perte d'utilisation, la responsabilité du Fournisseur est nulle ;
Pour tout type de perte ou de dommage indirect, spécial ou indirect, le passif du fournisseur est nul ;
Pour toute perte directe (contractuelle, délictuelle ou autre), la responsabilité globale totale du fournisseur au titre du contrat ne doit pas dépasser le prix payé pour les marchandises à l'égard de chaque incident ou service d'incidents liés autres que lorsque cette responsabilité est expressément couverte par l'assurance du fournisseur, auquel cas les limites qui y sont énoncées s'appliquent.
Rien dans les présentes Conditions ne vise à limiter la responsabilité du Fournisseur en cas de préjudice corporel ou de décès causé par la négligence du Fournisseur à l'égard de laquelle la responsabilité du Fournisseur est illimitée.
Sous réserve de la condition 7, le Fournisseur n'a aucune responsabilité dans les présentes Conditions ou autrement si les Produits n'ont pas été payés à la date d'échéance.
Toute réclamation présentée par le Client en vertu de la présente condition 11 à l'égard de toute marchandise ne permet pas au Client de retenir ou de retarder le paiement à l'égard de tout autre produit pour lequel aucune réclamation de ce type n'a été faite, que ces marchandises fassent ou non partie du même lot.
Le Client indemnise et tient le Fournisseur inoffensif de toutes les réclamations et de tous les éléments de passif directs, indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits, la perte d'entreprise, l'épuisement de la survaleur et les pertes similaires), les frais, les procédures, les dommages et les dépenses (y compris les honoraires et frais juridiques et autres honoraires professionnels) accordés ou payés par le Fournisseur à la suite de toute réclamation faite à l'encontre du Fournisseur à l'égard de toute responsabilité, perte, dommage, dommage, coût ou dépense soutenu par le Fournisseur, ou les employés ou agents du Fournisseur ou par tout tiers à la Dans la mesure où cette responsabilité, perte, dommage, dommage, coût ou dépense a été causée par, se rapporte ou découle de l'utilisation des Marchandises en raison d'une violation directe ou indirecte ou d'une exécution ou d'une défaillance négligentes ou d'un retard dans l'exécution du présent contrat par le Client.
Droits de propriété intellectuelle
Le Client reconnaît que le Fournisseur est le titulaire ou le preneur de licence de tous les droits de propriété intellectuelle sur les marchandises. Le transfert de droits de propriété intellectuelle au Client n'est en aucun cas contraire à ce qui est expressément indiqué dans les présentes Conditions et / ou dans les détails du contrat.
Le Fournisseur accorde au Client une licence non exclusive (sans droit de sous-licence) d'utiliser tout droit de propriété intellectuelle dans les Marchandises en vue d'une utilisation raisonnable des Produits livrables.
Le Client indemnise et tient le Fournisseur inoffensif de toutes les réclamations et de toutes les responsabilités directes, indirectes ou indirectes, y compris la perte de profits, la perte de l'entreprise, l'épuisement de la survaleur (et des pertes similaires), les frais, les procédures, les dommages et les dépenses (y compris les honoraires et frais juridiques et autres frais professionnels) attribués par le Fournisseur à la suite de toute atteinte alléguée ou réelle, que ce soit ou non en vertu de la loi anglaise, des droits de propriété intellectuelle de tiers ou d'autres droits découlant de l'utilisation du fournisseur. Droits de propriété en violation des présentes Conditions ou autrement contraires aux instructions reçues du Fournisseur.
Protection des renseignements confidentiels
Nonobstant la résiliation du contrat, chaque partie ("Partie de réception") conserve la confidentialité et le secret des renseignements confidentiels de l'autre partie ("Partie contractante"), la Partie de réception n'utilise les Informations Confidentielles de la Partie Supplant que nécessaire à la fourniture des Produits (dans le cas du Fournisseur) ou selon les besoins en vue d'une utilisation raisonnable des Produits (dans le cas du Client) et pour l'exécution des obligations de la Partie de réception en vertu du contrat. La Partie de réception informe ses agents, employés et agents des obligations de la Partie de réception en vertu des dispositions de la présente condition 13, et veille à ce qu'elles remplissent ces obligations.
Les obligations de la condition 1 ne s'appliquent à aucune information qui:
était connue ou en sa possession avant qu'elle ne soit fournie à la Partie de réception par la Partie de l'Suppléant ;
Est, ou devient, accessible au public sans faute de la Partie de réception ;
Est fourni à la Partie de réception sans restriction ou divulgation par un tiers, qui n'a pas manqué à ses obligations en matière de confidentialité en effectuant une telle divulgation ;
A été élaboré par la Partie de dépôt (ou en son nom) sans accès direct à l'information confidentielle fournie par la Partie supplémentaire, ou l'utilisation ou la connaissance de ces renseignements ;
Doit être divulguée sur ordonnance d'un tribunal compétent.
Cette condition 13 survit à la résiliation du contrat.
Résiliation et conséquences
Sans préjudice de tout autre recours ou de tout autre droit, que ce soit en vertu du contrat ou autrement, le Fournisseur peut résidu le contrat à tout moment par avis écrit au Client et l'avis prenant effet comme spécifié dans l'avis si:
Le Client commet une infraction grave ou persistante à l'une quelconque de ces conditions et (si une telle violation est réparable), ne remédie pas à cette violation dans les 14 jours suivant sa notification par écrit ; ou
Le Client ne paie aucune somme due en vertu du contrat à la date d'échéance, y compris les intérêts courus, dans les fonds entièrement affranchis conformément à la condition 4, dans les 14 jours qui ont été notifiés par écrit ; ou
Le Client suspend ou menace de suspendre, de payer ses dettes ou de faire des arrangements volontaires avec ses créanciers ou (être une personne ou une entreprise) devient en faillite ou (être une société) devient sujet à une ordonnance d'administration ou est en liquidation (autrement qu'à des fins de fusion ou de reconstruction) ; ou
Un créancier ou un encoureur se fixe ou prend possession d'un tel procédé ou d'une opération de détresse, d'exécution, de séquestration ou d'exécution d'un tel processus, ou est poursuivi ou poursuivi contre tout ou partie d'un bien ou d'un bien du Client ; ou
Le Client suspend ou cesse, ou menace de suspendre ou de cesser, d'exploiter tout ou partie de ses activités ; ou
Il y a un changement de contrôle du client ; ou
Le Fournisseur appréhende de façon raisonnable que l'un quelconque des événements mentionnés ci-dessus est sur le point de se produire et notifie ce fait au Client.
Aux fins de la condition 1.1, une violation est considérée comme susceptible de recours si le Client peut se conformer à la disposition en question à tous égards, sauf en ce qui concerne le moment du spectacle (à condition que le temps de la prestation ne soit pas de l'essence).
À la résiliation du contrat, pour quelque raison que ce soit:
Le Client verse immédiatement au Fournisseur toutes les factures impayées, et à l'égard de toute partie du Prix et des frais supplémentaires ou autres sommes à payer par le Client, mais pour lesquels aucune facture n'a été soumise, le Fournisseur peut présenter une facture qui est payable immédiatement sur réception ; et
Chaque partie renvoie, supprime ou détruisent toutes les informations confidentielles et toutes les autres informations qui lui ont été fournies par l'autre partie appartenant à cette autre partie dans quelque support que ce soit, conformément aux instructions de cette autre partie ; et
Toute licence accordée par ces conditions prendra fin, en particulier celles qui sont accordées en vertu de la condition 12 ; et
Les droits acquis et les recours des parties au moment de la résiliation et de la prorogation de toute disposition expressément énoncée pour survivre ou résidu de manière implicite, ne sont pas affectés.
Force Majeure
Le Fournisseur ne peut être tenu responsable envers le Client ou être considéré en violation du présent Contrat en raison de tout retard dans l'exécution, ou de tout défaut d'exécution, de ses obligations en relation avec le Contrat, si le retard ou l'échec était dû à une cause au-delà du contrôle raisonnable du Fournisseur telle que (mais sans limitation) toute grève, lock-out ou toute autre forme d'action industrielle, l'échec d'un service public ou d'un réseau de transport, l'acte de Dieu, la guerre, l'émeute, l'agitation civile, les dommages malveillants, la conformité à une loi ou à l'ordre du gouvernement, la règle, la réglementation ou la direction, l'accident, la dégradation de l'usine ou Les machines, les incendies, les inondations, les tempêtes ou les défauts des fournisseurs ou des sous-traitants ou l'incapacité de se procurer les matériaux nécessaires à l'exécution du contrat.
Le Fournisseur informe sans délai le Client par écrit lorsque de telles circonstances, énoncées à la condition 1 ci-dessus, entraînent un retard ou un défaut de performance et lorsqu'elles cessent de le faire. Le Fournisseur peut résidu le Contrat par avis écrit au Client lorsque de telles circonstances se poursuivent pendant une telle période que le Fournisseur estime être matériel dans les circonstances.
Conditions d'exportation et licences
Le Client est chargé d'obtenir toutes les licences d'exportation nécessaires et de se conformer à tous les règlements régissant l'admission des Marchandises dans le pays de destination et pour le paiement de tous les droits de douane, taxes et droits de port.
Avis
Tout avis exigé ou autorisé par l'une ou l'autre des parties à l'autre partie en vertu des présentes conditions doit être adressé par écrit à l'autre partie à son siège social ou à son principal établissement ou à toute autre adresse telle qu'elle peut, au moment pertinent, avoir été avisé conformément à cette disposition à la partie qui donne l'avis. Tout avis:
Envoyé par la poste est réputé signifié à la prochaine journée de travail suivant l'envoi de l'avis et reçu au Royaume-Uni, ou 7 jours de travail à la suite de l'envoi de l'avis et / ou reçu à l'extérieur du Royaume-Uni;
La livraison personnelle est réputée avoir été effectuée au moment de la livraison personnelle, pourvu qu'il en soit de même lors d'une journée de travail ;
Envoyé par courrier électronique est réputé être signifié au moment de la transmission, à condition que la transmission ait lieu lors d'une journée de travail et qu'une copie confirmative du courrier électronique soit envoyée par courrier dans les 24 heures suivant la transmission du courrier électronique.
Pour prouver le service, il suffit de montrer que le courriel a été transmis à l'adresse électronique de l'autre partie ou que l'enveloppe contenant l'avis a été correctement adressée et affichée.
Accord entier
Chaque contrat constitue l'intégralité de l'entente entre les parties en ce qui a trait à son objet, remplace toute entente ou entente antérieure et ne peut être modifiée que par écrit entre les parties. Toutes les autres conditions, expresses ou implicites, sont exclues dans toute la mesure permise par la loi.
Aucun partenariat ou organisme
Aucune disposition du contrat n'est censée constituer une société de personnes ou une coentreprise de quelque nature que ce soit entre les parties, ni constituer une partie quelconque de l'agent d'une autre partie à quelque fin que ce soit. Aucune partie n'a le pouvoir d'agir à titre de mandataire ou de lier une autre partie de quelque façon que ce soit.
Assurance supplémentaire
Chaque partie au contrat doit, à la demande et aux frais de l'autre, exécuter et faire les actes et autres choses raisonnablement nécessaires pour exécuter les dispositions du contrat ou pour faciliter l'exécution.
Affectation
Le Fournisseur peut à tout moment céder, transférer, charger, sous-traiter ou traiter de toute autre manière avec tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat.
Le Client ne peut, sans le consentement écrit préalable du Fournisseur, céder, transférer, charger, sous-traiter ou traiter de quelque manière que ce soit avec tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat.
Gravité
Si une disposition des présentes Conditions est détenue par une autorité compétente pour être invalide ou inapplicable en tout ou en partie, la validité des autres dispositions des présentes Conditions reste en vigueur.
Renonciation
Une renonciation à tout droit ou recours en vertu du contrat n'est efficace que si elle est donnée par écrit et ne doit pas être considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut subséquent. Le fait que le fournisseur n'a pas omis ou retardé l'exercice d'un droit ou d'un recours prévu par le contrat ou par la loi constitue une renonciation à ce droit ou à tout autre droit ou recours, pas plus qu'il n'empêche ou limite l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours. Aucun exercice unique ou partiel d'un tel droit ou d'un tel recours n'empêche ou limite l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours.
Remedies cumulées
Tous les droits et recours dont disposent l'une ou l'autre des parties aux termes du contrat ou de la loi générale sont cumulatifs, et aucun exercice de l'une ou l'autre des parties n'a pour effet de restreindre ou de porter préjudice à l'exercice de tout autre droit ou recours accordé par le contrat ou autrement à la disposition de cette partie.
Droits des tiers
Une personne qui n'est pas partie au contrat n'aura aucun droit en vertu de l'un quelconque des termes du contrat.
Droit applicable et juridiction
Le contrat, ainsi que tout litige ou réclamation découlant de ou en rapport avec celui-ci ou son objet ou sa formation (y compris les différends non contractuels ou les revendications), est régi et interprété conformément à la loi anglaise, et les parties se soumettent irrévocablement à la compétence non exclusive des tribunaux d'Angleterre